ITおよび科学技術翻訳のスペシャリスト
日本語>英語、英語>日本語
すべての翻訳をネイティブスピーカーがチェック

すべての翻訳には、翻訳者と校正者の署名が入った翻訳証明書が発行されます。
Ph: +61 410 899 487
Welcome to charityassist.org
チャリテイーアシストは、ITおよび科学関連分野の英文校正・日英翻訳サービスを行っています。非営利団体を中心として、数多くのカスタマーからご発注をいただいています。高い技能を持つ専門家による校正・翻訳は、その全文についてネイティブスピーカーによる緻密なチェックを受け、トップクラスの品質で提供されます。納期の厳守、および、お問い合わせに対する迅速で丁寧な対応も、業界随一と評価されています。

治験関連翻訳

当社の臨床試験翻訳チームは、臨床研究業界のさまざまな分野で多様な資格と経験を持つ翻訳者で構成されています。
チャリティーアシストでは、表現の一貫性を保つために、時間が許す限り、ひとりの翻訳者が文書全体の翻訳を担当します。同じ治験の関連文書であれば、可能な限り毎回同じ翻訳者が担当します。

翻訳可能な文書の一例:
臨床試験に関する契約書および覚書
規制関連文書
研究プロトコール
治験薬概要書文は添付文書
薬剤部マニュアル
同意説明文書 (ICF)
患者向け情報ガイド
医療記録
患者日誌
患者報告アウトカム (PRO)
症例報告書 (CFO)
電子症例報告書の使用説明書 (eCRF)
臨床試験およびIRB報告書
患者向けアンケート調査

科学関連翻訳

科学雑誌
論文
学術資料

インフォメーション

翻訳証明書
チャリティーアシストが完成させた翻訳には、翻訳と校正を担当した翻訳者と校正者のサインが入った翻訳証明書を発行しています。 他の翻訳会社のように、代表者が署名しただけの証明書は発行されません。 翻訳証明書には、翻訳者と翻訳に携わった校正者の署名があります。
E < > J
会社概要
チャリティーアシストは、非営利団体として登録されています。 弊社は日本時間に合わせて営業しており、日本の祝祭日のみ休業とすることで、お客様からのお問い合わせに迅速に対応できるようにしています。

なお、翻訳作業のお支払いは、すべてクレジットカードのみとなります。

E < > J
お問い合わせ


Phone:

オーストラリア
+61 410 899 487

email charityassist

POBox 849 Elanora Australia 4221

E < > J